Πέμπτη, 15 Φεβρουαρίου 2018

The buliding of the amazing aviary of James Moloney!

Ειχα την τυχη στο τελευταιο μου ταξιδι στην Ιρλανδια,να γνωρισω εναν εξαιρετικο ανθρωπο και εκπληκτικο εκτροφεα. Ο James Moloney ( η αλλιως Seamus Mhaoldomhnaigh οπως ειναι το ονομα του στα gaelic, την Ιρλανδικη γλωσσα) ειναι απο τους καλυτερους εκτροφεις στα Ιθαγενη και στα Υβριδια. Η αναπαραγωγη φλωρων,πυρουλων,καρποντακων και υβριδιων τους ειναι το παθος αυτου του Ιρλανδου. Χρησιμοποιει παντα καναρινια της αγαπημενης του ρατσας,τα norwich για την αναπαραγωγη των υβριδιων.Το Εκτροφειο του αποτελειται απο 21 δωματια διαστασεων 1,5 επι 1,5 μετρο βαση επι 2,5 μετρα υψος και χρησιμοποιει φεγγιτες ωστε να εχει φυσικο ηλιακο φως. Στις φωτογραφιες που ακολουθουν βλεπουμε πως φτιαχτηκε το εκτροφειο αυτο σταδιακα..Αυτο το εκτροφειο νομιζω οτι ειναι εξωπραγματικο!!!

James Moloney from Ireland is a great judge and breeder of natives and hybrids.I had the pleasure and honor to meet him during my last trip in Ireland. James  (or Seamus according to his native language) built an amazing aviary and i asked him to describe his aviary and breeding:
"Here are the details of my Avaires,there are 21 in total,they are 1.5 m x 1.5 m x 2.5 m high,I use natural lighting and I breed,bullfinches and linnets,common crossbills,siskins and also use these birds to breed hybrids and mules using Norwich canaries,the hybrid pairings are redpoll x bullfinch,crossbill x bullfinch,greenfinch­ x bullfinch,crossbill x linnet,the mule pairings are Norwich x crossbill,Norwich x bullfinch,Norwich x pied greenfinch"














Σάββατο, 30 Δεκεμβρίου 2017

Ο παιχνιδιαρης παπαγαλος Caique !!!

Οι παπαγάλοι συγκαταλέγονται ανάμεσα στα πιο έξυπνα είδη πουλιών στον κόσμο. Αυτό το πολύχρωμο και έξυπνο πτηνό έχει αιχμαλωτίσει τις καρδιές και τις φαντασίες χιλιάδων ανθρώπων. Η πρώτη εικόνα που μας έρχεται στο μυαλό όταν σκεφτόμαστε έναν παπαγάλο είναι αυτή που κάθεται πάνω στο ώμο ενός πειρατή, πολλές φορές έχοντας το ένα μάτι του καλυμμένο. Η συγκεκριμένη εικόνα, όμως, όσο συνηθισμένη και αν είναι, δεν είναι πολύ δίκαιη για τους παπαγάλους. Στην πραγματικότητα είναι πολύ πιο αστείοι και ενδιαφέροντες, από το να κάθονται στον ώμο ενός πειρατή, και απαιτούν πολύ φροντίδα, αγάπη και εκπαίδευση για να αναπτυχθούν και γίνουν αυτό που μπορούν να γίνουν.Μεγαλυτερη αποδειξη του μεγαλου δεικτη ευφυιας των παπαγαλων και του ποσο παιχνιδιαρηδες ειναι , αποτελει ο παπαγαλος Caique .


Οι Παπαγάλοι Caique (προφέρεται Κάικ) είναι ένα σχετικά μικρό είδος παπαγάλου με εκπληκτικά χρώματα. Το μέγεθός τους δεν ξεπερνά τα 25 εκατοστά ενώ το βάρος τους κυμίνεται μεταξύ 150 και 170 γραμμαρίων.

Η καταγωγή τους είναι από την Νότιο Αμερική. Μπορεί κανείς να τους βρει στις τροπικές ζώνες και ειδικότερα κοντά σε υδροβιότοπους. Ζουν συνήθως σε μικρά κοπάδια έως 30 ατόμων. Αναπαράγουν πολύ δυνατούς ήχους κατά την διάρκεια της ξεκούρασης τους στα δέντρα ή των πτήσεων τους από το ένα δάσος στο άλλο.


Συμπεριφορά των Κάικ

Σε σύγκριση με τα υπολοιπα ειδη παπαγαλων οι Caique θεωρούνται οι Κλόουν των παπαγάλων. Είναι έτοιμοι για όλα! Η εξυπνάδα τους και η περιέργειά τους δεν έχει όρια. Θα τους βρείτε κρεμασμένους ανάποδα να παίζουν με το ένα πόδι με ένα παιχνίδι και να δαγκώνουν με το ράμφος τους ένα άλλο.

Όμοια με τους μεγαλυτερους παπαγαλους,τους macaw , ένας Caique αποτελεί πρόκληση για κάθε ιδιοκτήτη καθώς πρέπει να τον κρατά μονίμως απασχολημένο με ποικίλους τρόπους.

Αστείοι, έξυπνοι, άφοβοι, ακροβάτες και αξιαγάπητοι είναι οι λέξεις που περιγράφουν τον γλυκό χαρακτήρα τους. Τους αρέσει να προσελκύουν το ενδιαφέρον και την ενασχόληση πολλών διαφορετικών ανθρώπων, ωστόσο μπορεί να παρουσιάσουν ιδιαίτερα κτητική συμπεριφορά.

Θυμώνουν και εκνευρίζονται όταν παραβιάζεται ο προσωπικός τους χώρος (πχ. ενδέχεται να θυμώσει ο παπαγάλος όταν θα θελήσετε να καθαρίσετε το κλουβί του και τον βγάλετε από αυτό).

Διατροφή

Όσον αφορά την δίαιτα που πρέπει να ακολουθεί ένας Caique σημειώστε ότι θα πρέπει να τρώει σε ίσες ποσότητες μείγματα σπόρων, φρούτων και λαχανικών. Ασφαλή ανθρώπινα φαγητά θα πρέπει να δίνονται κατά περίσταση και σε μικρές ποσότητες. Τρελαίνονται για Berrys δηλαδή βατόμουρα, φράουλες, φρούτα του δάσους γενικώς.

Φροντίδα των Caique

Αν και ο Caique είναι ένας μικρός σε μέγεθος παπαγάλος έχει όλα τα χαρακτηριστικά των μεγαλόσωμων παπαγάλων. Δεν είναι πολύ καλός στη μίμηση λέξεων αλλά προτιμά να μιμείται ήχους του περιβάλλοντός του. Αν ζείτε σε πολυκατοικία, οι δυνατές του κραυγές ίσως ενοχλήσουν τους γείτονες σας.

Το κλουβί των Caique θα πρέπει να είναι το ίδιο μεγάλο όσο για έναν παπαγαλο μεσαιου μεγεθους καθώς έχει μεγάλη ανάγκη από διαρκή ενασχόληση και σκαρφάλωμα. Ούτε ένα εκατοστό δεν θα πάει χαμένο αν αποφασίσετε να του παρέχετε τον χώρο και τα παιχνίδια που θα τον διασκεδάζουν.

Τους αρέσει να μασούν έως εξαντλήσεως τα αντικείμενα που πιάνουν στο ράμφος τους, γι’ αυτό συνιστάται να τους παρέχεται πληθώρα ξυλινων παιχνιδιων. Φαίνεται ότι προτιμούν να χοροπηδούν παρά να πετούν καθώς έχουν ιδιαίτερα δυνατά και γυμνασμένα πόδια.

Προσοχή συνιστάται εδώ σε σχοινιά ή κλωστές στα οποία θα μπορούσαν να μπλεχτούν αυτοί οι δεινοί ακροβάτες. Τρελαίνονται για κρυψώνες όπως πετσέτες και άλλα υφασμάτινα είδη και γι’ αυτό πρέπει να προσέχουμε ιδιαίτερα καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.

Αναπαραγωγή

Οι Κάικ ωριμάζουν στα 2-3 χρόνια ζωής και στη φύση φτιάχνουν τις φωλιές τους σε κουφάλες δέντρων. Η περίοδος αναπαραγωγής έχει παρατηρηθεί ότι ξεκινά τον Οκτώβρη και εκτείνεται μέχρι τον Απρίλιο. Η θηλυκιά κάνει 4 αυγά τα οποία και επωάζει για τις επόμενες 26 ημέρες.

Το προσδόκιμο ζωής των Caique ξεπερνά τα 20 χρόνια.

Πηγη¨www.petbirds.gr

Πέμπτη, 28 Δεκεμβρίου 2017

Aviary protocol: a simple checklist By Tony Silva

Aviary protocol: a simple checklist
By Tony Silva

"Each year I am asked to provide a checklist of steps that an aviculturist should follow to minimize morbidity and mortality. The points below can be applied to most collections and can prove extremely valuable in insuring flock health.

Footbath: This is nothing more than a pan or receptacle at the entrance to a bird room or aviary that contains a disinfectant. The aviculturist steps into the liquid on entering and leaving the aviary or room housing the birds. The intention is to kill bacteria and fungi that adhere to the shoes or sandals being worn.
Footbaths are especially important when visitors come to the collection or when returning from visiting another collection, feed store or place where birds are kept or sold.
Keep in mind the following when using a footbath:
1) Disinfectants lose their properties in the presence of organic matter.  Because of this, the disinfectant water must be changed daily. Water of neutral pH (7.0) is best because high alkaline water (say above 7.8 pH) can affect disinfectant properties of some disinfectant compound.
2) Footbath container needs to be cleaned daily. It should not be topped or emptied and refilled. The container should be washed.

Entrance into nursery: The nursery typically has youngsters whose immune system is not fully developed. This makes them especially vulnerable to infection. The steps described below are a must when returning from visiting other facilities that have birds but should also be applied in the collection, where adults could be subclinically infected with a pathogen that could prove deadly to a nestling.
1) Before entering the nursery, pass through footbath and change into sandals or shoes used only in the hand-rearing room. Shoes are best, as organic matter can accumulate under the toenails.
2) The sandals or shoes used in the hand-rearing room should NOT be used outdoors.
3) On entry and before handling chicks proceed to wash your hands. Use a nailbrush to thoroughly disinfect the area around and under the fingernails. If a washbasin is not available in the baby room, wash your hands prior to entering.
4)  The arms and face should also be washed.
5)  Ideally the person entering the room should change into clothing used only in the hand-rearing room.  This attire must not be worn outside the hand-rearing room. This attire must be washed daily as it will become soiled with formula and feces.

Nursery: This area is typically warm and humid if more than a handful of young are being reared. Because of this, in my hand-rearing rooms I employ an air conditioner and dehumidifier to maintain a stable, rather dry environment; the humidity is kept at around 50% or some chicks can develop toe-restricting syndrome.
Chicks hatched in an incubator should be kept in a separate room from those that were parent started. This is to prevent cross contamination. If this is not possible, incubator hatched chicks should be fed first.
1) Each day walls in the nursery should be washed with soap and water and then a disinfectant. These steps should follow the first feeding when chicks are transferred into clean tubs.  The reasoning behind this task is to remove feather dander and dust that can carry bacteria and viruses.
2) Babies in bins should be cleaned twice daily; they should be transferred to a clean tub with fresh bedding. The bins should be washed with soap and water and then a disinfectant. They should be allowed to dry before use.
3) All working surfaces must be cleaned with soapy water and then a disinfectant after feeding.
4) If the room has windows and the windows are open, the window screens must be examined daily for tears. If damaged, they must be repaired quickly. This is to prevent biting insects from entering the room.
5) Floor must be mopped with soapy water and disinfectant daily.
6) Ideally small chicks should be kept separate from weaning youngsters, but if they are kept together water bowls should be secured to the cage to prevent the birds from tipping them over. This is a major source of moisture in a hand-rearing room.
7) Exhaust fan should be cleaned of accumulating dust weekly.
8) The minimum complete air exchange daily is four times. 
9) Babies in cages should be misted daily with water to induce preening. This should occur before cleaning cages. This step also prevents feather dander and sheaths from becoming aerosolized.
10)  Weaning cage pans should be washed with soapy water and then wiped with a disinfectant daily.
11)  Weaning cages should be washed and cleaned as needed, insuring that feces does not accumulate

Hand-feeding tools: Every breeder has a preferred tool. I start the young on a spoon and then transition to a syringe with a stainless steel gavage needle. By the commencement of weaning the spoon is again employed. This permits formula containing chopped nuts or pellets to be fed. Whatever the tool used, segregating one set of instruments per brooder (including tubs for holding young) or cage is important to prevent cross contamination.
1) To facilitate segregating the feeding instruments, use plastic cups that have a number corresponding to the cage or brooder written on it with indelible marker.
2) The formula for use in a particular cage and/or tub should be poured into the cup for use. Never should the syringes be used to feed chicks and then pull formula from a common container.
3) When feeding young in an individual brooder or cage, it is a good idea to have a cup with a disinfectant in order to dip the syringe before feeding the next youngster. I use chlorohexidine.
4) Hand-feeding tools need to be washed with soapy water and then a disinfectant, rinsed with water and allowed to dry.  This is important because formulas contain fat that leave a greasy residue.  Since I use plastic cups that are numbered, the spoon or syringe is returned to its cup for drying.
5) Water is a common source of illness in young parrots. Make sure the water is from a clean source.
6) Hand should be washed between cages and brooder or alternately disposable gloves should be used; the gloves should be discarded after feeding every cage or brooder.

Formula: During visits to nurseries having problems, I have found three common denominators.
1) The hand rearing formula contains nutrients that easily grow bacteria. Excess formula should be discarded; it should NOT refrigerated and stored for later use. If the feeding process takes longer than 30 minutes, formula should be prepared in small batches.
2) Water for formula must come from a clean source. If your water is suspect use bottled water. Bear in mind that if the suspect water is used for cleaning feeding instruments and associated equipment, it should be allowed to dry thoroughly, or the chick can be contaminated.
3) The formula target temperature should be 40ºC. If the formula is prepared in a microwave understand that hot spots will be created and that the temperature will continue to rise after the food is heated. I use a microwave to heat the water and dissolve the additional fat that I add to the diet of most chicks. The water and fat (peanut or almond butter) is stirred vigorously, the powdered formula is added and then I check the formula temperature. The process allows the maximum temperature to be reached long before the first chick is fed.

Ill babies: Nestling parrots can fall ill unexpectedly. A sick chick needs immediate attention or the likelihood of it surviving diminishes quickly. These are the steps that I recommend.
1) Any sick baby should be isolated immediately in a sick ward. If a sick ward is not available, the chick should be placed in a room away from the healthy youngsters to prevent cross contamination.
2) Sick babies should be kept warm (about 33-35 deg C) and fed water with electrolytes. Dehydration is a serious problem and this is why electrolytes are important.
3) Papaya cream made from liquefying papaya pulp with the seeds works very well in helping a slow crop move. The cream can be prepared in batches and refrigerated for up to three days.
4) Apple cider vinegar works well in controlling yeast, but potent drugs may be necessary in stubborn cases.
5) All babies should have a dry mouth; a slimy mouth, sour smell or plaques suggest fungal and bacterial infection. These should be treated accordingly.
6) Work with an experienced veterinarian to establish a protocol for ill chicks. Do this before the start of the breeding season and NOT when a problem is at hand.

Aviaries: Pathogens that enter the nursery typically come from the aviary, especially if hygiene is poor, the diet fed to the adults is deficient and a strict husbandry protocol that includes quarantining all newly acquired birds is not followed. Here are tips for the aviary.
1) If the birds are housed indoors, window screens and a double door (one of insect screening and the other of stronger mesh to prevent a flying bird from impacting the screen and escaping) must be used. They are important to keep out birds and insects.
2) Never allow water to accumulate in open containers. This includes bowls sitting around, soda cans, plastic containers and more. Mosquitoes carry many diseases and are a vector of pox, which affects countless birds (especially lovebirds) each year in Asia. When I have visited some collections experiencing problems I am shocked at the waste that was sitting around and which, when examined closely, often contained water with mosquito larvae.
3) Outdoors, the food must be offered under cover to prevent both captive and wild birds from defecating on the food and water.
4) Perches should also be covered so that wild birds cannot defecate on them; transmission occurs when a parrot that has walked over a dropping preens its feet clean and this act bring it into contact with fecal matter.
5)  Rodents carry countless diseases. Employ an active rodent control program. This means constant cleaning, eliminating trash and inspecting nesting boxes (used and disused) continuously.
6) Food for the birds should be stored away from fuel, chemicals, cleaning agents, acids, and other compounds. Rodents, insects and other vermin must be kept away from the food. My policy is to store only a week´s supply. This eliminates stored food becoming fodder for rodents, roaches and other vermin. All food should be stored in sealed containers.
7) Food storage area must be kept clean.
8) Understand proper cleaning. Dishes, work surfaces and storage areas should always be mopped with soapy water first and then a disinfectant. This is because most cleaning agents lose their active property in the presence of organic matter.
9) Observe your birds daily. If you know their habits, you can detect problems early, know when they are about to nest and if they are serious about incubation and rearing their young.

The above is not an inclusive list. It is intended to get the breeder to think and review his or her husbandry protocol. For the person hoping to become a breeder, it will show that the aviculture is much more than placing a male and female together. Finally for the non-breeder it will give them a vignette of what breeding entails."

Σάββατο, 9 Δεκεμβρίου 2017

Waterford Bird Society Show 2017 !!!

 Μια απο τις ομορφοτερες εμπειριες μου στο χομπυ μας την εζησα το πρωτο Σαββατοκυριακο του Δεκεμβρη στο Waterford της Ιρλανδιας. Πραγματοποιηθηκε η ετησια Εκθεση Πτηνων και ειχα την τιμη και την τυχη να ειμαι προσκεκλημμενος.Ειναι ισως η μοναδικη φορα οπου Ελληνες εκριναν καναρινια τυπου (yorkshire champion,yorkshire novice και norwich). Ζησαμε 4 ημερες απιστευτης φιλοξενιας,καναμε φιλους απο αρχαριους εκτροφεις μεχρι πολυ σημαντικες προσωπικοτητες της Ορνιθοκουλτουρας της Ιρλανδιας. Γνωρισαμε την πολυ ομορφη πτυχη του χομπυ,αναθεωρησαμε πολλες αποψεις,προβληματιστηκαμε αλλα συναμα πηραμε δυναμη για να βελτιωθουμε -σαν ανθρωποι και σαν εκτροφεις-εμεις και να μεταφερουμε την γνωση και εμπειρια στους δικους μας συλλογους και στις δικες μας Εκθεσεις.Φεραμε πισω μας αναμνησεις που θα μας συντροφευουν για μια ζωη!

A great show took part the first weekend of December and i was honored to be there as a guest. Gerry Phellan ,Michael Dunphy and the other lads that are running the club organized a successful Show with famous breeders from all the Ireland. Great judges like Seamus Mhaoldomhnaigh, Kevin O'Donovan, Tom O'Keefe, David Garvey, David Perryman, David Whelan, Noel Hilliard, Jim Kavanagh, the Greek Kostas Kosmis (Champions Yorkshire) and Theotokis Kouratos (Novices Yorkshire) were in Waterford!
Needless to say that Alan Dempsey was for one more time the "tireless" worker!!!  
For the Records, Ollie QUINN (the usual suspect) is  the champion Yorkshire and Michael KINAHAN  is the champion Norwich.
We are grateful for Dempsey's family hospitality and for the Irish hospitality in general.We feel like home, we met real great people and we make new friends!!! Champions like Michael Kinahan in Norwich, Jo McGrath in Yorkies,David O'Keefe with his amazing birdroom (and his fantastic collection of fine Irish Whiskeys), Albert Murphy (an old friend from my last visit to Kilkenny), Michael Kincella ,Murt Murphy the Rebel,great talents like Mike Fraher in Norwich and many many other breeders.
I cannot forget the Bryan brothers,many many thanks to both of them..., Terry was driving for four hours (and waiting one more hour at the airport) to collect us and Willie helped,supported us and he was very generous !!! It was an unforgettable weekend for all of us, hope  to repeat it as soon as possible!!!

       "Thank you lads for this amazing experience!!!"